Translation of "l’ intensità" in English

Translations:

the intensity

How to use "l’ intensità" in sentences:

L'intensità dell'uragano magnetico è 11, 9.
Force of magnetic hurricane is 11.9.
Bella domanda, quello che loro fanno... è che ritengono lo stato di energia pi intensa... e poi l'intensità subisce una riduzione.
Good question. What they do... is they will sit up in this higher energy state... and then drop down again.
E se potesse contollare l'intensità quando stordisce qualcuno.
What if he can control the intensity when he stuns people?
L'intensità dell'accelerazione è uno dei fattori più importanti che influenzano l'efficiente trasformazione dell'energia in cavitazione.
The intensity of acceleration is one of the most important factors influencing the efficient transformation of energy into cavitation.
Si tratta di un ulteriore livello di potenza e anche l'intensità per l'allenamento che crea risultati immediati ed evidenti.
It's an extra layer of power and intensity to your workout that creates instant and noticeable outcomes.
In secondo luogo, rende il pene più sensibile, aumentando l'intensità degli orgasmi.
Secondly, it makes the penis more sensitive, thus increasing the intensity of orgasms.
Si tratta di un ulteriore livello di potenza e anche l'intensità per l'allenamento che crea risultati immediati e anche evidenti.
It's an extra level of power and strength to your workout that creates instant as well as evident outcomes.
E puoi regolare l'intensità della luce.
And you can adjust light intensity.
Il problema della tortura a oltranza è che non puoi aumentare l'intensità del dolore.
See, here's the problem with round-the-clock torture... is that you can't really step it up from there.
In tal caso è opportuno che gli Stati membri definiscano anticipatamente un massimale per il valore attualizzato degli aiuti che rispetti l'intensità di aiuto applicabile.
In such cases, Member States should set in advance a cap on the discounted value of the aid respecting the applicable aid intensity.
Questo strumento, utilizzando un microcomputer a chip singolo come core, può operare in piena automazione con grande precisione, migliorando notevolmente l'efficienza del lavoro e riducendo l'intensità del lavoro dei lavoratori.
This instrument, by using a single-chip microcomputer as the core, can operate in full automation with high accuracy, greatly improving work efficiency and reducing the labor intensity of workers.
Solo l'intensità della luce cambia, come un cielo nuvoloso, ha una sensazione fresca e confortevole.
Only the light intensity changes, like a cloudy sky, it has a cool and comfortable feeling.
Senza fascia cardio, fornisce informazioni più precise sulle calorie bruciate e quantifica l'intensità delle attività di fitness per mantenere alta la tua motivazione.
Using heart rate, the vívosmart HR provides calories burned information and quantifies the intensity of your fitness activities, providing better credit for your efforts.
Non un osso rotto o organi danneggiati, che è notevole considerando l'intensità del fuoco.
Not a broken bone or damaged organ, which is remarkable considering the intensity of the fire.
In tal caso, è opportuno che gli Stati membri definiscano anticipatamente un massimale per il valore attualizzato dell'aiuto che rispetti l'intensità di aiuto applicabile.
In such a case, Member States should set in advance a cap on the discounted value of the aid respecting the applicable aid intensity.
In assenza di un sensore della frequenza cardiaca, Suunto Ambit3 Run fornisce il consumo calorico e il tempo di recupero per le attività di ciclismo e corsa in cui la velocità è utilizzata per valutare l'intensità.
Without a heart rate sensor, your Suunto Ambit3 Peak provides calorie consumption and recovery time for running and cycling activities where speed is used to estimate intensity.
L'intensità del terremoto non dovrebbe essere superiore a 8 gradi.
The earthquake intensity should be no more than 8 degree.
Modalità musica: Il colore e l'intensità della luce cambieranno in base alla musica che suoni.
Music mode: The color and light intensity will change according to the music you play.
4.Utilizzare la piattaforma sospesa può ridurre l'intensità del lavoro, migliorare l'efficienza e ridurre i costi di costruzione del 70%.
4.Using the suspended platform can reduce labor intensity, enhance efficiency and reduce the construction cost by 70%.
Regola l'intensità luminosa delle luci LED Philips utilizzando il dimmer (non incluso).
Adjusts the luminous intensity of the LED lights Philips by using the dimmer (not included).
Qui c'è un calcolo che mostra come l'intensità di un barbecue o di altra fonte di calore, va via come ci si allontana.
Here's a calculation that shows how the intensity of a barbecue, or other radiant heat source, goes as you move away from it.
Ma potete ridurre l'intensità della luce fino a farla sembrare spenta,
But, you can dim down the light to a level that it appears to be off.
Mentre il destinatario passivo non fa previsioni, sente tutta l'intensità della botta.
Whereas the passive recipient doesn't make the prediction, feels the full blow.
Ma prima voglio dire che l'intensità e la persistenza con le quali sperimentiamo queste componenti emozionali del rimorso ovviamente varieranno a seconda di quella cosa specifica per cui proviamo rimorso.
But first I want to say that the intensity and persistence with which we experience these emotional components of regret is obviously going to vary depending on the specific thing that we're feeling regretful about.
Ne potete cambiare l'intensità, la frequenza, la durata, la forma dell'impulso, per creare di tutto, dall'aerografo al martello.
So you can change the intensity, the frequency, the duration, the pulse shape of the ultrasound to create anything from an airbrush to a hammer.
L'intensità crescente di siccità e inondazioni comprometterà seriamente i granai del mondo, causando massicce carestie e declino economico.
And increasing intensity of droughts and floods will severely impact breadbaskets of the world, causing massive famines and economic decline.
È una caratteristica ben nota per cui percepiamo le quantità in modo relativo -- quantità come l'intensità della luce o il volume di un suono.
This is a very well-known feature in which we perceive quantities in relative ways -- quantities like the intensity of light or the loudness of a sound.
Quindi ora siamo riusciti a trovare esattamente dove si verificano questi disturbi nel cervello, e ora possiamo intervenire su questi circuiti nel cervello per regolarne l'intensità.
So what we've been able to do is to pinpoint where these disturbances are in the brain, and we've been able to intervene within these circuits in the brain to either turn them up or turn them down.
Potremmo non rendercene conto nella vita quotidiana ma l'intensità del campo di Higgs è critica per la struttura della materia.
We may not realize it in ordinary life, but the intensity of the Higgs field is critical for the structure of matter.
Significa che ognuna di loro può decidere se e quando applaudire, l'intensità, la durata, quanto farsi influenzare dagli altri o quanto influenzare a loro volta e un loro eventuale contributo all'innovazione.
This means that each of them can decide if and when they want to clap, how hard, for how long, how they want to be influenced by those around them or influence others, and if they want to contribute to innovation.
Steven Pinker e altri hanno mostrato come l'intensità e la frequenza dei conflitti sono in effetti al livello più basso di sempre.
Steven Pinker and others have shown how the intensity and frequency of conflict is actually at an all-time low.
Abbiamo molte variabili da controllare: la quantità di ossigeno, la luce, l'intensità della luce, la dose necessaria per indurire, la viscosità, la geometria, e controlliamo questo processo attraverso software molto sofisticati.
And so we have a number of key variables that we control: oxygen content, the light, the light intensity, the dose to cure, the viscosity, the geometry, and we use very sophisticated software to control this process.
E, cosa più importante, l'intensità della radiazione dipendeva solo dalla quantità dell'elemento, e non era influenzata da cambiamenti fisici o chimici.
Most importantly, the strength of the radiation depended solely on the element's quantity, and was not affected by physical or chemical changes.
E l'organo si aggiunse ad aumentare l'intensità.
And the organ rolled on in to add the dirge.
Con ogni guerra che abbiamo combattuto come Paese a cominciare dalla Guerra Civile, l'intensità dello scontro è diminuita.
Every war that we have fought as a country, starting with the Civil War, the intensity of the combat has gone down.
Studi effettuati dal Pew Research mostrano che l'intensità con cui sentiamo che l'altra parte non è solo -- non è solo che non ci piacciono, li disprezziamo del tutto e riteniamo che siano una minaccia per la nazione.
Survey research by Pew Research shows that the degree to which we feel that the other side is not just -- we don't just dislike them; we strongly dislike them, and we think that they are a threat to the nation.
Ora il tavolo ha dei sensori che rilevano l'intensità della luce della stanza.
The table now has sensors that read the light intensity of the room.
C'è l'intensità del legame e delle emozioni, un fuoco.
There's an intensity of affection and emotion, a rush.
Potreste anche accorgervi che l'intensità della vostra gelosia sta causando dei problemi con i colleghi.
You might even begin to see how your own intensity and jealousy is causing problems with colleagues at work.
Abbiamo visto proprio questo oggi, con l'intensità, con la sensibilità, come anche negli ultimi tre giorni, con l'indomabile forza dello spirito umano.
We have seen that here today with the sense, with the sensitivity -- and in the last three days, and with the power of the indomitable human spirit.
Ho scoperto che siccome non codifichiamo la durata allo stesso modo in cui codifichiamo l' intensità, avrei patito meno dolore se fosse durato più a lungo ma con una intensità minore.
It turns out that because we don't encode duration in the way that we encode intensity, I would have had less pain if the duration would have been longer and the intensity was lower.
poi ha dei sensori sulla schiena che misurano l'intensità della luce naturale notturna incidente sulla sua schiena
And then it has detectors on its back so it can sense how much starlight or moonlight is hitting its back.
L'Intensità con la quale si impara l'inglese è quasi incredibile, se non vista di persona.
The intensity to learn English is almost unimaginable, unless you witness it.
E quello che Darwin non accettava, o forse non voleva accettare ai suoi tempi, è che c'è un legame fondamentale tra l'intensità della radiazione ultravioletta e il colore della pelle.
And what Darwin could not appreciate, or didn't perhaps want to appreciate at the time, is that there was a fundamental relationship between the intensity of ultraviolet radiation and skin pigmentation.
Alcune domande, inoltre, sorgono spontanee: Quant'è l'intensità del raggruppamento?
In addition, some questions are immediately raised: How much clustering is there?
Ma l'altezza qui, voglio evidenziarla, è l'intensità di certe paure, come riportato dai media.
But the height here, I want to point out, is the intensity of certain fears as reported in the media.
Questa è l'intensità di carbonio e la crescita economica nell'economia odierna.
This is the carbon intensity of economic growth in the economy at the moment.
Ma non fu solo l'intensità della sofferenza di Miguel a confondere i suoi datori di lavoro, fu soprattutto la durata.
But it wasn't just the intensity of Miguel's grief that confused his employers; it was the duration.
2.2258908748627s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?